الجمعة، 17 يونيو 2011

تدوينتي الأولى

بسم الله الرحمان الرحيم
السلام عليكم و رحمة الله تعالى و بركاته
أولا أود أن أرحب بكل من قادته سفينته التي أبحر بها في عالم الانترنيت إلى هذه الجزيرة المتواضعة و حط رحاله في هذا الركن المتواضع
فأهلا و سهلا بكم جميعا
 
أما بخصوص هذه المدونة التي اخترت لها اسم "ترجمات"، فقد أردت أن أدخل بها عالم التدوين من خلال إحدى هواياتي ألا و هي الترجمة.
و سأحاول أن أضع فيها ترجمة بعض المقالات او الفيديوهات التي قد تثير انتباهي في هذه الشبكة، على أساس أن تكون الترجمة وفية قدر المستطاع للنص الأصلي و مفهومة وواضحة، و على أمل أن تساعد ولو عددا بسيطا من المتصفحين في الحصول على معلومات جديدة و الاستفادة منها.
لذا أتمنى لكم اقامة ممتعة و مفيدة كما اتمنى أن تفيديوني بملاحظاتكم و انتقاداتكم و اضافاتكم أيضا
تحياتي لكم جميعا


هناك تعليقان (2):

  1. السلام عليكم.ان الترجمة فن وليست كاي فن.
    هي فن يستلزم الحنكة والالمام باللغة المترجمة والمترجم اليها.
    فالترجمة اغنت الساحة الثقافية بثرات عالمي زاخر .
    مثلا الرياضيات والفلسفة التي هي من العلوم التي عرفت النور على يد الاغريق.
    واحيلك على كتاب"برتوكلات حكماء صهيون" الذي قام بترجمته الدكتور مصطفى محمود العقاد في الستينات.
    والذي كشف خطط اليهود الشيطانية في حق كل خلق الله حتى لا اقول في حق المسلمين.

    ردحذف
  2. الى الاخ صاحب "مدونة ترجمات"
    كيف اناديك.
    هل اناديك اخ ترجمات .
    لا بئس.
    يا اخ ترجمات.
    شكرا لك على منحي بعض الوفت للقراءة والتعليق

    ردحذف